国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 文史哲綜合 > 北京第二外國語學院學報 > 沙博理與葛浩文之不同:制度化譯者行為視角 【正文】

沙博理與葛浩文之不同:制度化譯者行為視角

任東升; 朱虹宇 中國海洋大學外國語學院; 266100
  • 制度化譯者
  • 沙博理
  • 葛浩文

摘要:翻譯作為社會生產實踐的一種,兼具制度化屬性和市場化屬性,表現為制度化翻譯和市場化翻譯兩種模式,兩種模式下的譯者分別為制度化譯者和市場化譯者。譯者因政治文化身份不同表現出差異化的譯者行為。本文通過對比端木蕻良兩篇小說的沙博理譯本與葛浩文譯本,借助“求真—務實”譯者行為連續統評價模式分析兩譯者的行為,進一步探究制度化譯者和市場化譯者在語言求真與社會務實之間的行為偏重,找出譯者行為背后的依托。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

北京第二外國語學院學報

  • 預計1個月內 預計審稿周期
  • 0.72 影響因子
  • 文學 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:北京市教育委員會;主辦單位:北京第二外國語學院

我們提供的服務

服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 99久久亚洲精品无码毛片| 波多野无码中文字幕av专区| 白又丰满大屁股bbbbb| 人妻无码αv中文字幕久久| 激情综合亚洲色婷婷五月| 久久久久久久无码高潮| 国产爆乳无码视频在线观看3| 国产精品国产三级国产av主播| 色哟哟国产精品免费观看| 曰本大码熟中文字幕| 久久天天躁狠狠躁夜夜av不卡 | 久久人人爽人人爽人人片av高清| 麻豆文化传媒精品一区观看| 久久er99热精品一区二区| 嫩b人妻精品一区二区三区| 国模雨珍浓密毛大尺度150p| 高潮迭起av乳颜射后入 | 国精产品一区一区三区有限公司| 又色又爽又黄的视频软件app| 最近的中文字幕在线看视频| 精品国产免费人成网站| 久久国产av影片| h番动漫福利在线观看| 人成午夜免费视频在线观看 | 97伦伦午夜电影理伦片| 99在线精品免费视频| 国产精品一区在线观看你懂的| 麻豆一区二区三区精品视频| 欧美黑人巨大xxxxx| 少妇又色又紧又爽又刺激视频| 99久久国产综合精品麻豆| 国产美女视频免费观看的网站| 上司人妻互换hd无码| 日韩人妻潮喷中文在线视频| 亚洲色欧美色2019在线| 亚洲精品久久中文字幕| 久久丁香五月天综合网| 天天做天天爱夜夜爽| 美女大量吞精在线观看456| 国产人妻人伦精品| 男人扒开女人内裤强吻桶进去|