国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 自然科學(xué)與工程技術(shù) > 基礎(chǔ)科學(xué) > 基礎(chǔ)科學(xué)綜合 > 科技創(chuàng)新與生產(chǎn)力 > 專利文獻(xiàn)中譯英中的通用術(shù)語錯(cuò)譯 【正文】

專利文獻(xiàn)中譯英中的通用術(shù)語錯(cuò)譯

張奇 國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專利檢索咨詢中心; 北京100088
  • 專利文獻(xiàn)
  • 專利翻譯
  • 翻譯規(guī)則
  • 通用術(shù)語
  • 主謂邏輯

摘要:專利文獻(xiàn)中譯英時(shí),由于中英文語言邏輯上的差異和意思理解上的細(xì)微疏忽,在通用術(shù)語時(shí)常出現(xiàn)字面上看似正確的錯(cuò)譯,包括主謂關(guān)系不匹配、錯(cuò)誤套用所屬關(guān)系、整體部分之間的關(guān)系模糊不清、數(shù)值指代性字母錯(cuò)認(rèn)成專有名詞、技術(shù)手段與技術(shù)效果的一致性發(fā)生混淆。這些錯(cuò)譯很容易導(dǎo)致技術(shù)方案的偏差,進(jìn)而影響專利權(quán)的保護(hù)范圍。為了對(duì)此類錯(cuò)譯進(jìn)行歸納總結(jié),本文結(jié)合例句從語法學(xué)和語義學(xué)的角度分析其原因,并給出正確的處理方法。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

科技創(chuàng)新與生產(chǎn)力

  • 預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi) 預(yù)計(jì)審稿周期
  • 0.32 影響因子
  • 科技 快捷分類
  • 月刊 出版周期

主管單位:太原市科學(xué)技術(shù)局;主辦單位:太原科技戰(zhàn)略研究院

我們提供的服務(wù)

服務(wù)流程: 確定期刊 支付定金 完成服務(wù) 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁| 亚洲午夜无码久久| 男女18禁啪啪无遮挡激烈网站| 亚洲国产成人久久综合碰碰| 国产成人精品一区二区三区视频| 天天爽夜夜爽人人爽从早干到睌 | 亚洲va国产va天堂va久久| 亚洲综合色区在线播放2019| 亚洲色大成网站www看下面| 欧美日韩不卡合集视频| 内射口爆少妇麻豆| 97精品国自产在线偷拍| 无码精品a∨在线观看无广告| 乱色精品无码一区二区国产盗| 把女邻居弄到潮喷的性经历| 久久久橹橹橹久久久久| 成人无码av一区二区三区| 一本久久精品一区二区| 精品国内自产拍在线观看视频 | 午夜理论片yy6080私人影院 | 永久免费无码国产| 超碰国产天天做天天爽| 牲交欧美兽交欧美| 亚洲欧美成αⅴ人在线观看| 9re热国产这里只有精品| 国产精品免费久久久久软件| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97首创麻豆| 无码h肉动漫在线观看| 国产精品无码免费播放| 农村老熟妇乱子伦视频| 国模精品一区二区三区| 成年午夜无码av片在线观看 | 国产女人被狂躁到高潮小说| 秋霞成人午夜鲁丝一区二区三区| 亚洲日韩穿丝袜在线推荐| 国产成人无码av在线影院| 小泽玛利亚一区二区在线观看| 一出一进一爽一粗一大视频| 国模叶桐尿喷337p人体| 国产精品免费大片|