国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 外國語言文字 > 上海翻譯 > 翻譯的隱轉喻學——以英語電影名漢譯為例 【正文】

翻譯的隱轉喻學——以英語電影名漢譯為例

王寅 四川外國語大學; 重慶400031
  • 隱喻
  • 轉喻
  • 翻譯轉喻學
  • 隱轉喻學
  • 電影名漢譯

摘要:本文基于鐵木欽科的"翻譯轉喻學"以及認知語言學的"隱轉喻觀"建構"翻譯的隱轉喻學",意在強調翻譯過程不是一個簡單的涉及隱喻或者轉喻的問題,兩者始終都在共同運作,既有隱喻性縱向選擇詞語的操作,也有轉喻性橫向組詞成句的過程,可建構原文與譯文的比鄰關系,以及文學、文化、民族、習俗等的聯結關系,且兩者作為一種認知機制始終控制翻譯的整個過程。筆者據此將"翻譯轉喻學"修補為"翻譯的隱轉喻學",以進一步支持文化學派"翻譯即改寫和創作"的觀點,挑戰傳統的等值觀、匹配觀、忠實觀。本文還以此為基礎分析了一批英語電影名的漢譯情況。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

上海翻譯

  • 預計1-3個月 預計審稿周期
  • 1.77 影響因子
  • 文化 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:上海市教育委員會;主辦單位:上海市科技翻譯學會

我們提供的服務

服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区在线播放无码| 亚洲熟熟妇xxxx| 国产精品熟女在线视频| 影音先锋中文字幕人妻| 亚洲精品无码永久在线观看性色| 久久精品一区二区免费播放| 久久99热这里只有精品66| 天天射天天日本一道| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 好爽别插了无码视频| 精品久久久久久久久久久aⅴ| 成人午夜视频精品一区| 男阳茎进女阳道视频大全| 国产欧美一区二区精品久久久| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 好了av四色综合无码久久| 亚洲欧美人成视频一区在线| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 国产不卡视频一区二区三区| 波多野结衣美乳人妻hd电影欧美| 男人和女人高潮免费网站| 亚洲欧美中文字幕5发布| 国产69精品久久久久app下载| 综合网日日天干夜夜久久 | 久久精品噜噜噜成人av| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 欧美亚洲国产成人一区二区三区| 亚洲中文字幕无码av网址| 精品久久国产| 少妇av射精精品蜜桃专区| 中文字幕免费无码专区剧情| 农村乱人伦一区二区| 国模小黎自慰337p人体| 久9视频这里只有精品试看| 女被啪到深处喷水gif动态图| 免费看成人午夜福利专区| 国产99视频精品免费观看9| 永久免费观看美女裸体的网站| 好男人社区www在线官网| 国产精品多人p群无码| 久久人人爽人人爽人人片av高请|