国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 自然科學與工程技術(shù) > 基礎(chǔ)科學 > 基礎(chǔ)科學綜合 > 廈門大學學報·自然科學版 > 明清古典文學在北歐的譯介與傳播--兼論漢學詮釋中哲學精神對傳譯策略和風格的影響 【正文】

明清古典文學在北歐的譯介與傳播--兼論漢學詮釋中哲學精神對傳譯策略和風格的影響

高源 中山大學哲學系; 廣東珠海519082
  • 明清古典文學
  • 北歐
  • 譯介
  • 哲學精神
  • 本土化

摘要:在20世紀海外漢學的譯介與傳播中,明清文學典籍占據(jù)了相當大的比重并在歐美世界產(chǎn)生了較深遠的影響。然而,關(guān)于斯堪的納維亞世界的傳譯情況卻較少有中文文獻進行系統(tǒng)梳理。究其緣由,北歐五國各自獨立的語言系統(tǒng)及其根植于奧古斯丁-路德宗教傳統(tǒng)的社會生活形態(tài)與漢語語境迥然不同。面對深刻的文化隔閡,如何將中國古典文學著作轉(zhuǎn)換為當?shù)叵猜剺芬姷奈谋拘问讲⑦M行有效傳播,則是一個重要的議題。切入斯堪的納維亞國家(芬蘭、瑞典、丹麥、挪威、冰島)語境來考察明清古典文學的譯介形態(tài)、發(fā)展脈絡(luò)、基本特質(zhì)及其傳播模式,進而透過文本形式的分析來深入探討其背后不同哲學思維與信仰價值的互動,將有助于了解中國古典文學在北歐的譯介規(guī)律和傳播動態(tài)。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

廈門大學學報·自然科學版

  • 預計1-3個月 預計審稿周期
  • 0.91 影響因子
  • 教育 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:中華人民共和國教育部;主辦單位:廈門大學

我們提供的服務(wù)

服務(wù)流程: 確定期刊 支付定金 完成服務(wù) 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩一区二区三区| 爆乳熟妇一区二区三区| 国产午夜精品一区二区三区| 精品亚洲成a人片在线观看少妇| 永久免费观看美女裸体的网站| 精品久久久无码人妻字幂| 久久2017国产视频| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 亚洲成av人在线视| 国产日韩一区在线精品| 成人毛片100部免费看| 无套内内射视频网站| 久久久久免费精品国产| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 麻豆精品导航| 亚洲最大天堂无码精品区| 国产亚洲美女精品久久久| 69精品人人人人| 热re99久久精品国99热| 人妻少妇精品中文字幕av| 夜色福利站www国产在线视频| 九九在线精品国产| 国产精品无码一区二区在线观一 | 国产乱人伦av在线无码| 少妇被爽到高潮动态图| 精品久久久久久无码中文字幕| 色先锋av资源中文字幕| 河北真实伦对白精彩脏话| 人人入人人爱| 久久综合久久美利坚合众国| 丰满人妻熟妇乱又伦精品| 亚洲国产成人丁香五月激情| 国产网红主播无码精品| 国产suv精品一区二区五| 成人毛片100部免费看| 国产乱妇乱子在线播放视频 | 国产精品久久久久久久久| 后入内射无码人妻一区| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 人妻少妇久久久久久97人妻| 亚洲色欧美色2019在线|